Fooling around with clay and glazes
Introduction
This title looks a lot like the titles
of a few famous ceramics books. I do not want to sound pretentious but it
describes very well my journey in the world of ceramics,
which seems never-ending. When I was very young, I did everything to avoid arts lessons but one day at the age of 25, while doing medical post-graduate studies, I was convinced by a fellow student to take up a ceramics course at « La Boutique d’Argile» ( The Clay Shop ) in Quebec City. He told me it was a way to help financially Brother Julien Cloutier who was starting his ceramics school at that time, and an inexpensive way to take some time off (1968).I was hooked instantly and have always been since. Not having to sell pots to earn my living I am more interested in making decorative works than utilitarian wares.
which seems never-ending. When I was very young, I did everything to avoid arts lessons but one day at the age of 25, while doing medical post-graduate studies, I was convinced by a fellow student to take up a ceramics course at « La Boutique d’Argile» ( The Clay Shop ) in Quebec City. He told me it was a way to help financially Brother Julien Cloutier who was starting his ceramics school at that time, and an inexpensive way to take some time off (1968).I was hooked instantly and have always been since. Not having to sell pots to earn my living I am more interested in making decorative works than utilitarian wares.
Having
been involved in medical research for quite a few years, I brought the
discipline, focus, and conditioning it requires to my ceramic work, spending a
great deal of time testing clays and glazes. I grew comfortable working this
way and decorating pots became a joyous adventure, hence the title of my book. Waste materials from
steel plants located in our area, as well as traditional raw materials are used to
color many of my glazes and clays. I also use a local clay as one of the major
components of my slip glazes. I fire most of
my work to cone 9½ in reduction in a 60 cubic foot downdraft gas kiln.
--------------------------------------------------------------------------------------
Comments Commentaires Komentoj
Amy
Romaniec
I
like it very much ! you did a LOT of research . I always wondered what all your
bottles were for. I am so going to try the cone 9 Floating Blue. Love all the
explanations. I have not studied glazes very much but I can see that this would
be a terrific reference book.
Good
luck with it!
Potter
in Texas
---------------------------------------------------------
Je
l'aime beaucoup! Vous avez fait beaucoup de recherches. Je me demandais
toujours à quoi pouvaient servir toutes vos bouteilles. Je vais donc essayer le
Floating Blue de cône 9. J’ai aimé toutes les explications. Je n'ai pas étudié
beaucoup les émaux, mais je peux voir que ce sera un livre de référence
formidable.
Bonne
chance
Potière
du Texas
------------------------------------------------------
Mi ŝategas ĝin! Vi faris MULTAN esploradon. Mi ĉiam miris
kio ĉiuj viaj boteloj estis por. Mi do tuj provos la Flosantan Bluon de konuso 9. Amas
ĉiujn klarigojn. Mi ne studis glazurojn tre multe sed mi povas vidi ke tiu
estus impona referenca libro. (Esperanto)
Bonŝancon kun ĝi!
Potisto enTeksaso
-----------------------------------------------------
Angela Rogers
Thanks
Edouard,
I
haven't read all of your extensive glaze site, yet, but I can say for sure,
hands down, that it is the best most extensive site out there. There is only a
hand full of potters in this world that even know how to make glazes anymore,
and even fewer that understand the process behind what goes into making glazes
and all the chemicals behind the surface effects of the glazes. This site
should be very helpful to the masses of people who want to learn more about the
glaze making process.
My
hat is off to you as you have offered your hard work of a lifetime for others
to learn from, a great accomplishment if there ever was one. Thank you for your
generosity to mankind for now and the future of all good potting.
Angela
Rogers, potter and teacher in Texas!
--------------------------------------------------------
Merci
Edouard,
Je
n'ai pas lu la totalité de votre vaste site de glaçures, à date, mais je peux
dire avec certitude, haut la main, qu'il est le meilleur et le plus vaste site
disponible. Il n’ y a seulement qu’une poignée de potiers dans ce monde qui
savent encore comment faire des glaçures,, et encore moins qui comprennent le
processus derrière ce qui se passe dans la réalisation de glaçures, et tous les
produits chimiques derrière les effets de surface des émaux. Ce site devrait
être très utile pour la masse de gens qui veulent en savoir plus sur les
processus de fabrication de glaçures..
Je
vous lève mon chapeau pour avoir offert votre travail acharné de toute une vie
aux autres pour qu’ils puissent apprendre, une grande réussite s’il en est une.
Merci
pour votre générosité envers l'humanité, pour le moment et tout le futur de
toute fabrication de bonne poterie . Angela Rogers, potière et enseignante au
Texas!
--------------------------------------------------
Dankon
Eduardo,
Mi ne legis tutaĵon
de via larĝa ejo concerne la glazurojn, ĝis nun, sed mi povas diri kun certeco, facile, ĝi estas la plej bona kaj plej ampleksa retejo havebla.
Tie estas nur manpleno da potistoj en ĉi
tiu mondo, kiuj ankoraŭ
scias kiel fari glazurojn , kaj eĉ malpli kiuj komprenas la procezon malantaŭ kio okazas farante glazurojn, kaj ĉiujn kemiajn materialojn malantaŭ la surfacefikoj de glazuroj.
Ĉi
tiu retejo estu tre utila por la maso de la personoj kiuj deziras scii pli pri
la procezo de fari glazurojn.
Mi
klini mian ĉapelon por proponi vian laboremon de tuta unu vivo al
aliaj por ili povas lerni, granda sukceso, se ekzistas unu. Dankon por via
malavareco al la homaro, nuntempe kaj por la tuta estonteco de tuta fabrikado
de bona ceramiko. (Esperanto)
Angela
Rogers, potfaristo kaj instruisto en Teksaso!
---------------------------------------------
Anne Bracker
Edouard,
I
enjoyed looking over your project. I think many people will find your analysis
and research VERY helpful. I certainly liked it!
Thanks,
and great work!-
--------------------------------------------------
J'ai
bien aimé regarder votre projet. Je pense que beaucoup de gens vont trouver
votre analyse et recherche très utiles. J’ai réellement aimé.
Merci,
et formidable travail!
---------------------------------------------
Mi
ĝurigardis vian projekton. Mi kredas ke multaj homoj
trovos vian analizon kaj esploradon tre utilan. Mi vere ŝatis lin. ! (Esperanto)
Dankon, kaj granda laboro! Esperanto)
Dankon, kaj granda laboro! Esperanto)
-----------------------------------------------
----------------------------------------------
2
octobre 2012, (Facebook)
«
Edouard Bastarache, is an awesome potter, author, and technical glaze material
resource. He definitely gets it! »
--------------------------------------------
«
Edouard Bastarache, un impressionnant potier, auteur, et ressource technique en
matière de matériaux pour glaçures Il l'a définitivement.! »
-----------------------------------------
"
Eduardo Bastarache estas , impona potisto, aŭtoro,
glazurmateriala kaj teknika rimedo. Li definitive havas ĝin!"(Esperanto)
Anne
M Bracker
Bracker's
Good Earth Clays, Inc.
1831
E 1450 Road
Lawrence, KS 66044
USA
http://shop.brackers.com
------------------------------------------
Ceramics: Art and Perception/TECHNICAL
Dear
Edouard,
Thank
you for sending your blog links. You have done a lot of research and I commend
you for your diligent efforts. You have also made a complex site very easy to
use.
Congratulations.
Best
regards,
Elaine
-----------------------------------------------
Cher
Edouard,
Merci
d'avoir envoyé vos liens de blogs. Vous avez fait beaucoup
de
recherches et je vous félicite pour vos efforts diligents.
Vous
avez également rendu un site complexe très facile à utiliser.
Félicitations.
Cordialement,
Elaine
-----------------------------------------------
Kara
Eduardo
Dankon
por la sendo de viaj blogligiloj. Vi faris multan esploradon kaj
mi
gratulas vin por viaj diligentaj klopodoj. Vi ankaŭ faris kompleksan
retejon
tre facilan uzi. Gratulojn. (Esperanto)
Plejkore,
Elaine O. Henry,
Editor Ceramics: Art and Perception/TECHNICAL
23 North Scott Street, Suite 19 Sheridan, Wyoming 82801 USA
Tel - 001.307.675.1056 Fax - 001.307.675.1057
1ceramicart@gmail.com
www.ceramicart.com.au
Editor Ceramics: Art and Perception/TECHNICAL
23 North Scott Street, Suite 19 Sheridan, Wyoming 82801 USA
Tel - 001.307.675.1056 Fax - 001.307.675.1057
1ceramicart@gmail.com
www.ceramicart.com.au
-------------------------------------------
Dannon
Rhudy
I think it is a great project.
A boon to all, including beginners to long-time glaze makers.
My best, as always
Dannon
Potter and Teacher in Texas
……………………………………………
Je pense que c'est un grand
projet. Une aubaine pour tous, des débutants, aux connaisseurs des glaçures.
Mes meilleures salutations
Dannon
Potière et professeure au Texas
----------------------------------------------
Mi kredas ke estas granda projekto. Bonfaro por ĉiuj,
inkluzive komencantoj al subtilgustaj glazurfabrikistoj..
Miajn plej bonajn salutojn , kiel ĉiam. (Esperanto)
Dannon
Potisto kaj Majstro en Teksaso
Potisto kaj Majstro en Teksaso
------------------------------------------
Donna Kat
Edouard Bastarache has done
some fantastic work with low fire.
Edouard
Bastarache a fait un travail fantastique à basse température.
Édouard
Bastarache faris iun fantastan verkon kun malalta fajro.
Donna
Kat, potter in Spain
----------------------------------
François
Poulin
Bien fait!
Ya pas mal d’info!
------------------------
Well done !
There is a lot of info.
------------------
Bone
farita! Kio amaso da informoj! (Esperanto)
Francois Poulin
FPS Informatique
Fps.info@videotron.ca
Bur : (450) 780-0414
Cell : (450) 780-6212
-------------------------------------------
Inès Ponsot
Merci pour tes messages et pour
m'avoir envoyé les nombreux commentaires de céramistes sur ton bouquin. Je ne
suis donc pas la seule à exprimer mon enthousiasme!
Comme tout ce que tu publies,
c'est une série d'informations agréable à lire et bien sûr, enrichissante sur
le plan de la connaissance en céramique artistique. Je me laisse vite emporter
dans l'imaginaire de l'histoire passionnante que tu sembles raconter en
combinant les arts du feux, les matières premières ainsi que la désormais
sympathique Red Dust. De par ma formation de céramiste, c'est devenu un
passe-temps à la fois créatif et studieux d'interpréter les résultats de tes
essais, comparer les différences obtenues selon les variations que tu appliques
dans les compositions d'émaux.
Cela faisait plusieurs jours
que je voulais prendre le temps de te répondre car c'est vraiment ce que je
pense. Je suis très admirative de cette capacité à effectuer avec tant de
précision ce travail de fourmi et j'aimerais pouvoir en faire autant.
-------------------------------------------
Thank you for your messages and for sending me the numerous comments
from ceramists from elsewhere about your book. So I'm not the only one to
express my enthousiasm.
Like everything you post, it is a series of pleasant
information to read and of course rewarding in terms of knowledge in artistic
ceramics. I quickly get carried away in the imaginary of the exciting story you
seem to tell by combining the arts of fire, raw materials and the sympathetic Red
Dust.
From my training as a ceramist, it has become a hobby both
creative and studious, to interpret the results of your tests, to compare the
differences obtained according to the changes you apply in the compositions of your
glazes.
It has been several days that I have wanted to take the time
to answer because it is really what I think. I am very appreciative of this
ability to do so accurately this painstaking work and I would like to do the
same.
------------------------------------------
Dankon por sendi viajn mesaĝojn kaj por sendi al mi la
multajn komentojn de ceramikistoj pri via libro. Do mi ne estas la sola persono
kiu esprimas mian entuziasmon. Kiel ĉion vi publikigas estas serio de agrablaj informoj por legi kaj kompreneble
kontentigaj en termino de la scio da la arta ceramiko. Mi min lasas rapide
forpasi en la imagino de la fervora historio, ke vi ŝajnas
rakonti kombinante la artojn de faijro,
krudmateriolojn, kaj la nunan simpatian Ruĝan.Polvon.
De mia trejnado kiel ceramikisto, iĝis hobio
ambaŭ krea kaj studema interpreti la rezultojn de viaj testoj, kompari la diferencojn
akiritajn kun ŝanĝoj kiujn vi kandidatiĝas en la konsistoj de glazuroj.
Ĝi estis pluraj tagoj ke mi volis preni la tempon por respondi
al vi ĉar tiu estas vere kion mi pensas. Mi estas tre admirante pri tiu kapablo
fari precize tiun penan laboron kaj mi ŝatus fari same. (Esperanto)
---------------------------------------
--------------------------------------
Edouard,
Incroyable! quel cursus! Vous êtes plein
de ressources et ce que vous faites dans le domaine de la céramique me plaît énormément. Encore, je passe du tutoiement au
vouvoiement car de cette manière, je vous exprime mon respect.
Merci encore pour cette discussion sur
la cuisson.
La céramique industrielle a plus de
moyens techniques, et surtout dans les laboratoires, mais j'aime l'idée que les
deux branches puissent communiquer, l'une apportant les moyens, et l'autre la
connaissance des matières.
Dans tous les cas, je trouve que votre
connaissance des matières premières est incomparable.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Edward,
Incredible! What a curriculum! You are
full of resources and what you do in the field of ceramics pleases me
enormously.
Again, I switch from “tu” to“”vous”
because that way, I express my respect.
Thank you again for the discussion on
firing (baking) Industrial ceramics has more technical means, especially in
laboratories, but I like the idea that the two branches can communicate, one
providing the means and the other the knowledge of materials.
In any case, I think your knowledge of
raw materials is unparalleled.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Eduardo,
Nekredeble! Kio curriculum! Vi estas plena
de rimedoj kaj kion vi faras en la kampo de ceramiko plaĉas min ege.
Denove, mi pasigas el la « tu » al la «
vous » ĉar per tiu maniero , mi esprimas mian respekton.
Mi dankas vin denove por la diskuto de
bakado. Industria ceramiko havas pli teknikajn rimedojn, speciale en
laboratorioj, sed mi ŝatas la ideon, ke la du branĉoj povas komuniki, unu
havigas la rimedojn kaj alia la konadon de materialoj. En ajna kazo, mi pensas,
ke via konado de krudaj materialoj estas nekomparebla (Esperanto)
Inès PONSOT
Ceramics
Engineer (Limoges)
-------------------------------------
Jon Walls
Edouard,
Good
to hear from you!
Considering
how many tests you've made, recorded and photographed, there is every reason to
believe that other potters and clayworkers will be interested in accessing this
information online. There are many production potters, colleges and special
interest groups who would benefit.
Let
us know when you're done. We'll promote it on our website.
Good
luck!
----------------------------------------
Edouard,
Il
fait bon d’avoir de vos nouvelles!
Considérant
le nombre de tests que vous avez faits, enregistrés et photographiés, il y a
tout lieu de croire que d'autres potiers et travailleurs de l’argile seront
intéressés à accéder à cette information en ligne. Il existe de nombreux
potiers de production, collèges, groupes d'intérêts spéciaux qui en bénéficieraient
Faites
nous le savoir lorsque vous l’aurez terminé.
Nous
allons le promouvoir sur notre site.
Bonne
chance!
----------------------------------------
Eduardo,
Konsiderante
kiom da testojn vi faris, registris kaj fotografis, tie estas kialo kredi,
ke
aliaj potistoj kaj laboristoj da argilo ne estus interesitaj aliri tiun
informon rete.
Ekzistas
multaj potistoj de produktado, kolegioj kaj specialaj intereso-grupoj, kiuj
tamen profitus.
Lasu
nin scii kiam vi finos. Ni antaŭenigos ĝin sur nia retejo. (Esperanto)
Bonan sorton!.
Jon
Walls
The
Pottery Supply House
1-800-465-8544
ext.223
www.psh.ca
----------------------------------------
Laura,
J'ai vu certaines glaçures d'Édouard de
C9-10 à la dolomite, superbes, entre autres des rouges de fer. Toutes les glaçures
d'Edouard sont magnifiques. On aimerait les essayer toutes. Je débute dans le
"grand art".
----------------------------------------------------------------
I saw some of
Edouard's C9-10 dolomite glazes, superb, inter alia the iron reds. All of
Edouard's glazes are splendid. One would like to test them all. I am a beginner
in the "great art".
----------------------------------------------------------
Mi vidis kelkajn dolomitglazurojn de
konuzo
9-10 per Eduardo, superbajn, inter
aliaj,
la ferruĝajn. Ĉiuj glazuroj estas belaj,
Eduardo. .
Ni ŝatus provi ilin ĉiujn.
Mi estas komencanto en la "granda
arto".(Esperanto)
Sincere.
Laura
Francio
--------------------------------
Lyne Arcand
Bonjour
Dr. Edouard
Il
y a de quoi être fier... que de travail, mais on remarque encore la passion du
détail et l'amour de l'art. C'est vraiment génial, félicitations. Une chance
qu'il y a des gens comme vous pour passer cette richesse.
-----------------------------------------
Hello Dr. Edward This is something to be
proud of ... what an amount of work, but one still notices a passion for
details and love of art. This is really great, congratulations. It is a chance
there are people like you to pass on this wealth.
---------------------------------------
Saluton Doktoro Eduardo
Tio
estas io esti fiera ... kio kvanto de laboro, sed oni ankaŭ rimarkas pasion por informiĝi kaj amon de arto. Tiu estas vere granda, gratulojn.
Estas ŝanco ekzistas homoj kiel vi por dissemi tiun riĉecon.(Esperanto)
Lyne
Arcand
Artiste-peintre
------------------------------------------
Muriel Breedenraedt
Je
trouve que c’est une très bonne idée de faire une synthèse de toutes les
glaçures que vous avez développées.
------------------------------------------------------
I
think it's a good idea to make a synthesis of all the glazes you have developed
-------------------------------------------
Mi
pensas ke estas bona ideo fari sintezon el ĉiuj
glazuroj vi elvolvis.(Esperanto)
Muriel
Belgique
---------------------------------------------
Neon-Cat
I
like it. It's a great index/introduction to your vast amount of creation over
the years. I've looked at only a few of the links so far - everything works
nicely. You consistently produce nice traditional and non-traditional glazes
over a wide range of temperatures.
It
could be a nice document or a nice published book. Either way it will
demonstrate principles and practices.
Anyway you do it, it would be
nice to preserve your work.
-------------------------------------------
J'aime. C'est un excellent index / introduction à la grande quantité de votre
création au fil des ans. J'ai essayé quelques-uns seulement des liens jusqu'ici
- tout fonctionne bien. Vous produisez toujours d’agréables émaux,
traditionnels et non traditionnels, sur une large plage de températures.
Ce
pourrait être un beau document ou un beau livre. De toute façon il fera la
démonstration de principes et pratiques.
Quoi
qu'il en soit faites-le, ce serait bien de préserver votre travail.
------------------------------------------
Mi ŝatas. Tio estas bonega indekso / enkonduko al la granda kvanto
de via kreado tra la jaroj. Mi provis nur kelkajn ligilojn ĝis nun - ĉio funkcias
bone. Vi ĉiam produktas agrablajn glazurojn, tradiciajn kaj netradiciajn, super
larĝa temperaturo rango
Ĝi povus esti bona dokumento aŭ bona libro. Ĉiuokaze ĝi pruvos
principojn kaj praktikojn.
Ĉiuokaze vi faros, ĝi estus agrable por konservi vian laboron
Neon-Cat
USA
-----------------------------------------
Pierre Architta
Merci Edouard de votre amitié ,
je suis vos travaux et recherches depuis de nombreuses années. Merci pour tout
Edouard,
thank you for your friendship, I have been following you workd and research for
many years. Thank you for all
Édouard,
dankon por via amikeco, mi sekvas viajn laborojn kaj esploradojn de tiam multaj
jaroj. Dankon por ĉio.
(Esperanto)
Pierre Architta
Aubagne
Francio
---------------------------------------------
Antonio
Vivas
Dear Edouard:
Thank you for the info on
glazes, it looks great.
We will pass it out to the
Internet section of the magazine so readers will know.
If you ever do it on paper,
send us a copy and we can include it in the Book Review
section.
Furthermore you can do an
article about glazes for our magazine and talk about
you experience if you want.
Warm regards
-----------------------------------------------
Cher Edouard,
Merci
pour l'information sur les émaux, cela semble grandiose.Nous allons la
transférer à la section Internet de la revue afin que les lecteurs en prennent
connaissance. Si jamais vous le publiez sur papier, envoyez-nous une copie et
nous pourrons l'inclure dans la section Critiques de livres.
En outre, vous pourriez écrire
un article sur les émaux pour notre magazine et parler de votre expérience, si
vous le désirez.
-----------------------------------------------
Kara Eduardo,
Dankon pro la informo pri la glazuroj, ĝi ŝajnas granda.
Dankon pro la informo pri la glazuroj, ĝi ŝajnas granda.
Ni translokos ĝin al la interreta sekcio de la revuo, por ke
la legantoj
povos scii ĝin.
Se vi iam publikigos ĝin sur papero, sendu al ni kopion kaj
ni povos
inkluzivi ĝin en la sekcio Recenzoj de libroj.
inkluzivi ĝin en la sekcio Recenzoj de libroj.
Krome, vi povus skribi artikolon pri glazuroj por nia revuo
kaj paroli pri via sperto, se vi deziras.(Esperanto)
Antonio Vivas
Revista CERAMICA
Editor Director
Guadiana, 38
28864 Ajalvir Madrid
Tel. 91 884 30 73
www.revistaceramica.com
Revista CERAMICA
Editor Director
Guadiana, 38
28864 Ajalvir Madrid
Tel. 91 884 30 73
www.revistaceramica.com
----------------------------------------------------
----------------------------------------------------
Wladimir Vivas
Wladimir Vivas
Hello Edouard,
Thank you very much. It will be
a pleasure to promote your amazing work.
Best Regards
------------------------------------------------------------------------------------------
Merci
beaucoup. Ce sera un plaisir de promouvoir votre travail incroyable.
Salutations
chaleureuses
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Dankon
tre multe. Estos plezuro por promocii vian mirindan laboron. (Esperanto)
Plejkore
Wladimir Vivas -
Infoceramica.com
Sierra Toledana, 3 - 2º B
28038 Madrid
www.revistaceramica.com
---------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------
1120 Speers Road
Oakville ON
L6L 2X4
Edouard Bastarache
The price is 25.00 dollars plus shipping.
Shipping costs :
Canada 3.40 dollars,
USA 4.36 dollars,
Europe 6.50 dollars
2340 Des Erables
Sorel-Tracy
Quebec
J3R 2W3
Canada
edouardb@colba.net
--------------------------------------------------
---------------------------------------------------------
Smart.Conseil aka Denis Caraty
Édouard,
sacré
irréductible Québecois et apôtre de la Céramique.
J'ai
trouvé ton CD dans ma boîte à lettres aujourd'hui et vu l'ampleur de tes
batifolages avec les terres et les glaçures...
Un grand
Bravo !!
L'étendue
de tes expérimentations généreusement offertes ainsi est une mine d'or pour les
personnes qui veulent découvrir la céramique et trouver leur voie dans cet art
confidentiel souvent trop peu ouvert au partage.
Tu es
l'homme providentiel pour les glaçures de grès du grand nord américain.
Amitiés,
------------------------------------------------------
Edward,
damned irreducible Quebeker and apostle of Ceramics.
I found your CD in my mailbox today, and saw the extent of your fooling around with clays and glazes ...
Well done !!
Well done !!
The extent of your experiments thus generously offered, are a gold mine for people who want to discover
ceramics and find their way in this confidential art often times not opened to sharing.
You are the right man for stoneware glazes for greater North America.
Friendly greetings,
------------------------------------------------------------------
Eduardo,
damninda nereduktebla Québécois kaj Apostolo de la Ceramiko,
Mi trovis vian KD en mia leterkesto hodiaŭ, kaj vidis la mezuron de via ludo kun argiloj kaj glazuroj...
Grandan Gratulon !!
Grandan Gratulon !!
La mezuro de viaj eksperimentoj
donaceme proponataj estas orminejo por homoj kiuj volas malkovri ceramikon kaj
trovi ilian vojon en tiu konfidenca arto ofte non malferma al dividi.
Vi estas la ĝusta
homo por ŝtonevaraj glazuroj por Nordameriko.
(Esperanto)
Amikajn salutojn,
-------------------------------------------------------------
Stupendous !! Truly, a testament to
the beauty and mystery of glazes, and your mastery of them !! Thank you.
Prodigieux !! Vraiment, un témoignage à la beauté et au mystère des glaçures,
et votre maîtrise d’elles!! Merci.
Kolosa !! Vere,
testamento al la beleco kaj mistero de glazuroj, kaj via mastrado de illi!! Dankon. (Esperanto)
Larry
Hurdiss
Houston
Teksaso
------------------------------------------------------
(Argentina)
Good book; good glazes; good bodies; good hands and Spirit!!!!
Bon livre; bons émaux; bonnes terres; bonnes mains et Esprit !!!!
Bona libro; bonaj glazuroj bonaj argiloj; bonaj manoj kaj Spirito !!!! (Esperanto)
----------------------------------------------------------------------------
Ines Ponsot, Ceramic engineer
----------------------------------------------------------------------------
"L'artiste du grand
nord" est aussi un joli nom, je dois dire :)
Une chose est sûre : tu mérites amplement les compliments que tu reçois ! oui ce livre arrivé tout droit du canada, pour noël , ça a été un cadeau formidable, et quelle surprise aussi!
Merci encore!!!
Une chose est sûre : tu mérites amplement les compliments que tu reçois ! oui ce livre arrivé tout droit du canada, pour noël , ça a été un cadeau formidable, et quelle surprise aussi!
Merci encore!!!
Inès Ponsot, Ingénieure Céramique
----------------------------------
"The artist of the far north"
is also a nice name, I must say :)
One thing is certain: you fully deserve the compliments you receive! so this book came straight from Canada, for Christmas, it was a great gift, and what a surprise too!
Thank you again !!!
One thing is certain: you fully deserve the compliments you receive! so this book came straight from Canada, for Christmas, it was a great gift, and what a surprise too!
Thank you again !!!
Ines Ponsot, Ceramic engineer
--------------------------------------
"La artisto de la malproksima
nordo" estas same bela nomo, mi devas diri :)
Unu afero estas certa: vi plene meritas la komplimentojn vi ricevas! tial tiu libro venis rekte el Kanado, por Kristnasko, ĝi estis granda donaco, kaj kia surprizo ankaŭ!
Dankon denove !!!
Unu afero estas certa: vi plene meritas la komplimentojn vi ricevas! tial tiu libro venis rekte el Kanado, por Kristnasko, ĝi estis granda donaco, kaj kia surprizo ankaŭ!
Dankon denove !!!
Agnesa Ponsot ,Ceramikinĝeniero
---------------------------------------------------
Available from
Available from
The Pottery Supply House
-------------------------------------------
Edouard Bastarache
The price is 25.00 dollars plus shipping.
Shipping costs :
Canada 3.40 dollars,
USA 4.36 dollars,
Europe 6.50 dollars
2340 Des Erables
Sorel-Tracy
Quebec
J3R 2W3
Canada
edouardb@colba.net
Other Books by the author
--------------------------------------------------